2554-11-15

김현중 '럭키', 日 오리콘 주간차트 1위

Credit : www.yonhapnews.co.kr



(서울=연합뉴스) 윤고은 기자 = 한류스타 김현중이 지난달 국내에서 발매한 두 번째 미니앨범 '럭키'가 일본 오리콘차트 수입앨범 부문 주간랭킹(14일 자)에서 1위를 차지했다.

   소속사 키이스트는 15일 이같이 전하며 "같은 차트에서 콜드 플레이, 레이디 가가 등 세계적인 팝스타들이 상위 10위권 내에 포진되어 있음에도 김현중이 당당히 1위를 차지했다"고 밝혔다.

   앞서 김현중은 지난 7월에도 첫 번째 미니앨범인 '브레이크다운'으로 같은 차트에서 1위에 올랐다.

   오리콘 차트는 일본에서 가장 지명도가 높은 음악 차트로, 미국 빌보드 차트처럼 앨범 판매량을 중심으로 순위를 집계한다.

   한편, 김현중은 지난 9일부터 일본 전국 투어 팬미팅 '김현중 퍼스트 투어 2011 인 재팬'을 진행 중이다. 현재 오사카, 삿포로, 센다이, 히로시마에서의 팬미팅을 마쳤으며 요코하마, 나고야, 도쿄, 후쿠오카도 찾을 예정이다.

   소속사는 "지난 9월 티켓 오픈 직후 매진 사례를 이뤘던 이번 일본 전국 투어는 현재 도시별 공연장에서 티켓 정가의 15배 이상 가격으로 암표가 거래되는 등 김현중의 무대를 보기 위한 팬들의 열기가 갈수록 뜨거워지고 있다"고 전했다.

  


.

Kim Hyun Joong Beats Out Gaga and Coldplay
 
 
 
Kim Hyun Joong ranked no.1 on Japan’s Oricon Chart, claiming the top spot on the weekly chart of imported album sales with his album Lucky as of November 14. This is the second time Kim has ranked first, after Breakdown in July.

The Oricon Chart, the country’s most famous music chart, determines ranking based on album sales.
 
Most notably, Kim beat out global pop stars like Coldplay and Lady Gaga who ranked within the top 10.

Kim, who is currently on a nationwide fan meeting tour titled, Kim Hyun Joong-First Tour 2011 in Japan, said, “I’m all the more pleased to hear the news of topping the Oricon Chart while I’m on the tour in several cities to meet fans. I’ll make an effort to put on the best performance while remembering the fans who always give me strength.”

With the release of two mini solo albums this year, Kim solidified his status as a hallyu star in Japan, and further proved his popularity by selling out tickets to the national tour immediately after sales began in September. Reportedly, those same tickets are being resold for 15 times more than the original price.

Having started his tour in Osaka on November 9, Kim completed fan meetings in Sapporo, Sendai, and Hiroshima before moving on to Yokohama, Nagoya, Tokyo, and Fukuoka.
 
.

2 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ15/11/54 15:15

    อ่านต้นฉบับไปก่อนละกันนะ ยังไม่มีเวลาแปลเป็น Eng

    My work so busy please wait to English trans.

    ตอบลบ
  2. ไม่ระบุชื่อ15/11/54 17:50

    ขี้เกียจแปลขอเอาของคนอื่นมาแปะให้ละกันนะ

    หุหุ

    ตอบลบ